Праграмная рада тыднёвіка беларусаў у Польшчы Ніва

Праграмная рада тыднёвіка беларусаў у Польшчы Ніва


„Ніва” выдаецца ў Беластоку ад 1956 года. Кожны яе выпуск датуецца нядзеляй. У Беластоку газета трапляе ў продаж у чацвер, які гэту нядзелю папярэджвае. Нашу старонку ў Інтэрнэце абнаўляем раней — у аўторак да 12 гадзіны польскага часу (GMT+1).

Інтэрнэт з’яўляецца той прасторай, у якой беларуская мова можа адчуваць сябе поўнасцю свабодна. У рэальным жыцці — незалежна ад геаграфічных каардынат — прасторы такой няшмат. Таму на нашых электронных старонках мы вырашылі аддаць перавагу слову (перагружаць іх графікай не будзем — ні цяпер, ні ў будучым).

Вы знойдзеце на гэтых старонках, між іншым, поўны выпуск нашай газеты — ён згодны па тыпаграфіі са сваім варыянтам на паперы. Робім гэта з думкай пра чытача ў Беларусі, у якой у пачатку 90-х гадоў спынілася распаўсюджванне нашага тыднёвіка шляхам міждзяржаўнай дамоўленасці. На працягу ўсёй дэкады распаўсюджванне ніколі не ўзнавілася. Цана нашай газеты (на польскія ўмовы крышку ніжэйшая за сярэднюю) у перакладзе на эканамічную рэальнасць Беларусі робіць тыднёвік недаступным шырэйшай чытацкай публіцы. Дзякуючы гэтай старонцы Вы зможаце перапісаць кожны выпуск „Нівы” ў свой камп’ютэр, аддрукаваць яго, прачытаць, а мабыць і пазычыць знаёмым, якія цікавяцца жыццём беларусаў у Польшчы.

А пішацца-ж наша газэта наркомаўскім правапісам. Гэта ні пратэст супраць чаго-небудзь, ні падтрымка чаму-небудзь. Прычына цалкам іншая, чытач у кожным кутку сьвету павінен яе зразумець — газэта выкарыстоўваецца ў якасьці дапаможніка ў тых школах Беласточчыны, у якіх вядзецца яшчэ навучаньне беларускай мовы. А навучаецца яна паводле тае нормы, для якое йснуюць падручнікі. У выпадку, калі-б Рэспубліка Беларусь прызнала беларускую мову як сваю дзяржаўную й пачала сваіх дзяцей вучыць чытаць і пісаць зь мяккім знакам — інакш выглядала-б навучаньне мовы на Беласточчыне, іначай пісалася-б наша газэта. Душою й сэрцам мы за мяккім знакам, але ж і жыцьцё ставіць свае ўмовы.

Тэкст www.niva.iig.pl

Праграмная рада тыднёвіка беларусаў у Польшчы Ніва :: Publikacje

Швед Віктар, Адплываем з Мора

Адплываем з Мора

Швед Віктар

Віктар Швед - паэт, перакладчык, журналіст. Нарадзіўся 23 сакавіка 1925 году ў вёсцы Мора непадалёк Гайнаўкі (Беластоцкага ваяводства) ў сялянскай сям’і. Скончыў Беларускі ліцэй у Бельску-Падляшскім, аддзяленні журналістыкі і беларускай філалогіі Варшаўскага універсітэта. Доўгі час працаваў у варшаўскім выдавецтве „Ксёнжка і ведза”. Быў сузаснавальнікам Беларускага Літаратурнага Аб'яднання і па сённяшні дзень з’яўляецца яго сябрам. Сяб... Więcej »


Лукша Міра, Жывінкі з глыбінкі

Жывінкі з глыбінкі

Лукша Міра

Міра Лукша нарадзілася 9 лістапада 1958 г. у Гайнаўцы. Родам з вёскі Баравыя Нараўчанскай гміны на Падляшшы. Кончыла польскую і рускую філалогіі ў Філіяле Варшаўскага ўніверсітэта ў Беластоку. Жыве ў Беластоку. Журналістка, пісьменніца, перакладчыца, рэдактар. Дэбютавала ў тыднёвіку беларусаў Польшчы "Ніва" ў 1973 г. Член Беларускага літаратурнага аб'яднання "Белавежа" і Саюза беларускіх пісьменнікаў. Ад 1985 г. з'яўляецца журналісткай ... Więcej »


Сазонаў Віктар, Занатоўкі кантрабандыста

Занатоўкі кантрабандыста

або аповеды Сымона Нальшанскага

Сазонаў Віктар

Зборнік апавяданняў Віктара Сазонава з поспехам мог бы стаць падручнікам для мытнай службы і Польшчы, і Беларусі. Дасціпныя здарэнні з жыцця кантрабандыстаў, спісаныя з рэальнага жыцця рэальных асоб, смешаць і адначасова змушаюць задумацца над тым, да чаго імкнецца большасць жыхароў памежнай зоны? Якія перспектывы маюць у сваім жыцці, якая галоўная мэта і сэнс гэтага жыцця? Чытаючы апавяданні раскрываецца поўня чалавечай глупасці, безра... Więcej »


Чыгрын Сяргей, З беластоцкай зямлі

З беластоцкай зямлі

Чыгрын Сяргей

Historia Białorusi i los białoruski ściśle wiążą się z ziemią białostocką. Białorusini - autochtoni przez stulecia zasiedlali tę krainę i dlatego nie patrząc na to, że Białostocczyzna znajduje się w granicach współczesnej Polski, istnienie tu ogólnobiałoruskiej kultury i przestrzeni historycznej nie budzi wątpliwości. Autor publikacji Siarhiej Czyhryn zebrał w całość imiona i nazwiska ludzi, którzy tworzyli białoruską historię. Cechą ł... Więcej »»


Лук'янюк Мікола, З нарваўскага боку

З нарваўскага боку

Лук'янюк Мікола

МіколаЛук'янюкз Бялкоў Нарваўскай гміны, Гайнаўскага павета вядомы чытачам тыднёвіка беларусаў у Польшчы ад самага пачатку існавання „Нівы” — ад 1956 года. Апынуўся ён сярод першых і найбольш верных карэспандэнтаў, якія слалі ў рэдакцыю допісы з вёсак і мястэчак Беласточчыны і ўсяе краіны, дзяліліся сваімі роздумамі, цешыліся новым і добрым, хвалілі людзей вартых пашаны за іх сумленную працу і важкія думкі, ганьбавалі адмоўныя з'явы і б... Więcej »


Саўчук Уладзімір, Мой вырай

Мой вырай

Саўчук Уладзімір

*** (Поле з недаспелым жытам-хорам...) *** (Вецер дыхаў хвалямі цяпла...) *** (Агню ўладарніца на кухні...) *** (Над ракою Нарвай...) *** (Неўзабаве...) *** (У Бельску адліга і змрок...) *** (Гадоў мінае новых чарада...) *** (Сёння вечны на свеце аўторак...) *** (Я люблю глядзець...) *** (Здаецца мне, што я іду па Саскім...) Паэт і прарок *** (віхраць нясветныя віхуры...) *** (Ні слова добрага нідзе...) *** (Мы ўехалі ў балотны Беласток... Więcej »


Кандрацюк-Свярубская Наталька, Муха Ціп-топ

Муха Ціп-топ

Кандрацюк-Свярубская Наталька

Jest to książka dla młodzieży i o młodzieży. Najpierw była publikowana w odcinkach w „Niwie”, tygodniku Białorusinów w Polsce. Jej autorki: Ola Kalina i Natalka Kondraciuk są równie młode jak ich czytelnicy. „Umówiłyśmy się z redaktorką ”Zorki” („Gwiazdka”- dodatek do „Niwy” dla dzieci), żeby pisać i rysować historie z życia współczesnych gimnazjalistów – mówi w przedmowie Natalia Kondraciuk-Świerubska. W cyklu „Mucha tup – top” starały... Więcej »»


Кандрацюк-Свярубская Ганна, Царская трызна

Царская трызна

Кандрацюк-Свярубская Ганна

Hanna Kondraciuk, Carskie majaki Lektura opowiadań Hanny Kondraciuk zamieszczonych w tomiku pod tytułem „Carskie majaki” pozostawia w duszy czytelnika smutek i żal za tym, co odchodzi w zapomnienie, co gubimy w fali ekspansywnej cywilizacji. Gubimy bezpowrotnie. Tak znika podlaska wieś i jej mieszkańcy, którzy nazywając siebie prawosławnymi, nie uświadamiają, ile w sercach zachowali z pogaństwa. Opowiadania ukazują prawdziwy obraz t... Więcej »»


Час трывогі і надзеі

Час трывогі і надзеі

Штодзённае жыццё беларусаў Беласточчыны ў пасляваенны перыяд (1944-1956)

Czas trwogi i nadziei „Czas trwogi i nadziei” jest ostatnią częścią serii „Życie codzienne Białorusinów Białostocczyzny”. Książka zamykająca tetralogię obejmuje okres powojenny od 1944 do 1956 roku. Tak jak w poprzednich tomach, podstawą materiałów w niej zamieszczonych, są wspomnienia mieszkańców Podlasia zebrane przez dziennikarzy tygodnika „Niwa”. Wojna i okupacja skończyły się, więc wydawało się, nadeszła pora na odbudowę i norm... Więcej »»


Беларусь на старонках Нівы

Беларусь на старонках Нівы

1989-2005

Tygodnik Białorusinów w Polsce „Niwa” jest jednym z największych periodyków na Podlasiu. Bezwzględnie, podstawową problematyką tego pisma jest sprawa ojczyzny, kraju, z którym kojarzone jest poczucie świadomości narodowej. Białoruś na stronach czasopisma to nie zawsze kraj ojczysty. Nie dlatego że tak uważają dziennikarze, ale dlatego że tak zakładają białoruscy urzędnicy, którzy wzruszają ramionami słysząc język ojczysty. Mimo że znasz... Więcej »»


Pierwsza   Poprzednia   [1-70]   Następna   Ostatnia